Dänisch für Anfänger
Dänisch ist eine nordgermanische, skandinavische Sprache. Man sagt, alle skandinavischen Sprachen seien sich sehr ähnlich und eher Dialekte. Aber es gibt große Unterschiede in Schrift und Aussprache. Während in Dänemark das ø wird in Schweden das ö benutzt.
Machen wir einfach mal einen kleinen Test:
Hej! Jeg hedder Lisa og jeg kommer fra Tysk. Hvad med dig? Hvor kommer du fra og hvad hedder du?
Bei diesem kleinen Test dort oben müsste euch ja ziemlich viel bekannt vorkommen. hedder? Klingt wie heißen. kommer? Klingt wie kommen. Du? Ist unser du. Übersetzen wir es jetzt einmal, steht da:
Hej! Jeg hedder Lisa og jeg kommer fra Tysk. Jeg er gammel 18 år. Hvad med dig? Hvor gammel er du? Hvor kommer du fra og hvad hedder du?
Hallo! Ich heiße Lisa und ich komme aus Deutschland. Ich bin 18 Jahre alt. Und du? Wie alt bist du? Wo kommst du her und wie heißt du?
wortwörtlich:
Hallo! Ich heiße Lisa und ich komme aus Deutschland. Ich bin 18 Jahre alt. Was mit dir? Wo alt bist du? Wo kommst du her und was heißt du?
Das sollte eigentlich relativ einfach zu verstehen sein. Dänemark zählt trotzdem zu einer der am schwersten zu lernenden Sprachen der Welt. Seit ihr jetzt überrascht?
Sprachlich liegt die dänische Grammatik nahe an der Deutschen, viele Wörter haben den selben Ursprung. Lesen bzw. verstehen ist das erste, was man auf Dänisch kann. Aber Sprechen? Viele sagen die dänische Aussprache korrekt zu beherrschen ist für Ausländer unmöglich. Vorallem für Deutsche. Ein berühmter Spruch ist: Ein Deutscher wird nur Dänisch wirklich sprechen können, wenn man ihm eine heiße Kartoffel in den Mund legt.
So gut wie kein Wort wird so gesprochen wie es geschrieben wird, für das d gibt es 10 verschiedene Aussprache-Arten, vor n wird es anders gesprochen als vor einem o, sk ist manchmal sk und manchmal sch, b ist manchmal b und manchmal f..... diese Liste könnte man unendlich weiter setzen, mit sehr vielen manchmal's :)
Würden wir unseren kleinen Satz von oben nun wirklich sprechen wollen, würde es in etwa so klingen:
Hej! Jeg hedder Lisa og jeg kommer fra Tysk. Jeg er gammel 18 år. Hvad med dig? Hvor gammel er du? Hvor kommer du fra og hvad hedder du?
Hey, Jey häder Lisa og jey kommer fra Tüsg. Jey r gammel äden ang. Wat med dig? Wor gammel r dü?Wor kommer dü fra og wad häder dü?
Hallo! Ich heiße Lisa und ich komme aus Deutschland. Und du? Wo kommst du her und wie heißt du?
Das ist auch noch relativ einfach. Nun versucht einmal, das Wort lejlighed (zu Deutsch Wohnung) auszusprechen. Schon einen Knoten in der Zunge? Die korrekte Aussprache wäre in etwa so: lailihil. Denkt man gar nicht, oder?
Oki, bevor ich eure Zunge jetzt endgültig breche, machen wir weiter mit der Grammatik. Oben sagte ich ja, sie ist dem Deutschen ähnlich. Aber eben wieder nur ähnlich.
Anstatt männlich weiblich und sächlich gibt es im dänischen das Utrum und das Neutrum. Die meisten Wörter sind im Utrum, einige im Neutrum. Das muss also immer mit gelernt werden. Außerdem gibt es in der dritten Form Singular der Personalpronomen 4 Formen: han (für eindeutig männliche Personen wie einen Mann) und hun (für eindeutig weibliche Personen, eine Frau) und den (3. Person Singular für Utrum) und det (3. Person Singular für Neutrum). Ist also alles nicht so einfach :)
Trotzdem habe ich diese Herausforderung mit Freuden angenommen!
Da mich einige aber auch in meinem Midjytland besuchen wollen, hier ein kleiner Dänisch-Crashkurs!
Jeg hedder .... -Ich heiße...
Jeg kommer fra Tysk. -Ich komme aus Deutschland
Jeg er på ferie. -Ich bin im Urlaub
undskyld - Entschuldigung
Hej - Hallo
Tak - Danke
Viele Dänen sprechen sehr gut Englisch und sehr viele sprechen auch Deutsch. Trotz dieser "schweren" Sprache (ich verspreche das Lesen von Schildern und Hinweisen geht ganz schnell, bloß das Sprechen und Verstehen dauert etwas) sollte also der Kommunikation in Dänemark nix im Wege stehen!
Kommentare
Kommentar veröffentlichen